Mientras sigue latente el recuerdo por la última copa del mundo conseguida por la Selección Argentina en Qatar, la FIFA ya está trabajando en la logística de lo que será el mundial 2026 que se organizará en Estados Unidos, Canadá y México.
El campeonato de Norteamérica será histórico, en prime orden porque será la primera vez que se organiza en tres países en simultáneo; y por otro lado se dará la participación de 48 equipos.
En Estados Unidos hay una gran expectativa por recibir el certamen por excelencia del fútbol. Además, estpa el agregado de que dicho país hoy cuenta con Lionel Messi, nada menos.
Y con la idea de otorgar una cobertura de excelencia, la FIFA está buscando traductores en español para que sirvan de apoyo para responder a las solicitudes de revisión, edición y transcripción
En la convocatoria, se explica que el lugar de trabajo es Miami y que la modalidad es de tiempo completo. Para aplicar a la convocatoria hay que llenar el formulario publicado en la página de la Federación.
Los requisitos de la FIFA para trabajar en el mundial
- Titulación lingüística de alto nivel como traductor (licenciatura en traducción o titulación universitaria equivalente en lenguas modernas)
- Tres años de experiencia como traductor o en la industria de la traducción.
- Lengua materna española, dominio del español estándar y mexicano.
- Fluido en inglés
- Se valorará el dominio de cualquier otro idioma, especialmente francés o alemán.
- Competente en MS Office (Excel, Word, PowerPoint, Visio y Project) y software de planificación y herramientas de colaboración en línea.
- Competente en el uso de SDL Trados o herramientas CAT similares
- Se valorará un buen conocimiento de SDL Multiterm/XTM